From ‘The Practice of Diplomacy’ (1919), a translation by Alexander Frederick Whyte of ‘De la Manière de Negocier avec les Souverains’ (1716), by François de Callières (1645-1717).
From ‘The Practice of Diplomacy’ (1919), a translation by Alexander Frederick Whyte of ‘De la Manière de Negocier avec les Souverains’ (1716), by François de Callières (1645-1717).
1. What is the author aiming to achieve in writing this?
2. Note any words, devices or turns of phrase that strike you. How do they help the author communicate his ideas more effectively?
3. What impression does this passage make on you? How might you put that impression into words?
Based on The English Critic (1939) by NL Clay, drawing on The New Criticism: A Lecture Delivered at Columbia University, March 9, 1910, by J. E. Spingarn, Professor of Comparative Literature in Columbia University, USA.