The Dog and the Water Lilies

It was the time when Ouse display’d
His lilies newly blown;*
Their beauties I intent survey’d,
And one I wish’d my own.

With cane extended far I sought
To steer it close to land;
But still the prize, though nearly caught,
Escap’d my eager hand.

Beau marked my unsuccessful pains
With fixt consid’rate* face,
And puzzling set his puppy brains
To comprehend the case.

But with a chirrup clear and strong,
Dispersing all his dream,
I thence withdrew, and follow’d long
The windings of the stream.

My ramble finished, I return’d.
Beau trotting far before
The floating wreath again discern’d,
And plunging left the shore.

I saw him with that lily cropp’d
Impatient swim to meet
My quick approach, and soon he dropp’d
The treasure at my feet.

Charm’d with the sight, the world, I cried,
Shall hear of this thy deed,
My dog shall mortify the pride
Of man’s superior breed;

But, chief, myself I will enjoin,
Awake at duty’s call,
To show a love as prompt as thine
To Him who gives me all.

From ‘The Works of William Cowper: His Life, Letters, and Poems’ by William Cowper (1731-1800); edited (1849) by Thomas Shuttleworth Grimshawe (1778-1850). Additional information from ‘Cowper’s Shorter Poems’ (1896) edited by W. T. Webb.

* ‘Blown’ here means ‘blooming, in flower’, from Old English blowan, ‘bloom, flourish or prosper’. In The Eve of St Agnes John Keats (1795-1821) wrote:

Sudden a thought came like a full-blown rose,
Flushing his brow, and in his pained heart
Made purple riot.


The adjective ‘full-blown’ is often used to mean ‘in its most complete and developed form’, e.g. a full-blown fight (as opposed to a scuffle) or a full-blown musical (as opposed to a play with a few songs in it).

* ‘Considerate’ is used here not in the modern sense of ‘careful not to inconvenience or harm others’, but in the archaic sense of ‘showing careful thought’.

Précis
Cowper’s poem retold the story of his losing battle with the water-lily, and described again how Beau of his own accord fetched a lily from the river as a present. Cowper vowed to publish the incident as a moral caution, especially for himself, firmly resolving to be as ready to please God as Beau had been to please him.
Questions for Critics

1. What is the author aiming to achieve in writing this?

2. Note any words, devices or turns of phrase that strike you. How do they help the author communicate his ideas more effectively?

3. What impression does this passage make on you? How might you put that impression into words?

Based on The English Critic (1939) by NL Clay, drawing on The New Criticism: A Lecture Delivered at Columbia University, March 9, 1910, by J. E. Spingarn, Professor of Comparative Literature in Columbia University, USA.

Read Next

Ethelred to William I

England’s rulers from the king who lost his crown to the Danes, to the French duke who took the crown from the English.

Our England is a Garden

There is plenty of work in the garden of England for everyone, whether he has a green thumb or not.

Muzio Clementi

From performance and composition to instrument-making, Clementi left his mark on British and European classical music.